Keine exakte Übersetzung gefunden für حق معنوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حق معنوي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Peu importe qui il est, tout artiste a un droit moral sur son travail.
    ..سواءً كان هو أو لم يكن, كل رسام .لديهم الحق المعنوي لأعمالهم
  • Le Gouvernement vietnamien a réaffirmé sa position, à savoir que le Parti radical transnational, qui soutenait des activités de violence et de terrorisme, n'était fondé ni sur le plan moral ni sur le plan juridique à participer aux délibérations du Comité.
    وأكدت حكومته مجددا موقفها بأن دعم الحزب لأعمال العنف والأنشطة الإرهابية يحرم هذا الحزب من الحق المعنوي أو القانوني في المشاركة في مداولات اللجنة.
  • Elle constitue une violation des droits de l'homme fondamentaux, c'est-à-dire le droit à la vie et le droit à l'intégrité physique et morale.
    فهو يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية، أي الحق في الحياة، والحق في السلامة البدينة والمعنوية.
  • «b) Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.».
    "(ب) لكل شخص الحق في حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني يكون هو مؤلفه".
  • Rappelle également que chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur;
    تكرر أيضاً التأكيد بأن لكل شخص الحق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من صنعه؛
  • Rappelle également que chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur;
    يكرر أيضاً التأكيد بأن لكل شخص الحق في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من صنعه؛
  • l) Reconnaît parallèlement que le droit à la propriété s'applique de la même manière aux peuples et particuliers autochtones qu'aux autres peuples et particuliers, notamment le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels résultant de productions scientifiques, littéraires ou artistiques;
    (ل) تقر في نفس الوقت بأن حق الإنسان في الملكية ينطبق على الشعوب الأصلية وأفرادها بنفس القدر الذي ينطبق به على غيرهم من الشعوب والأفراد، بما في ذلك حق الاستفادة من المصالح المعنوية والمادية المترتبة عن الإنتاج العلمي أو الأدبي أو الفني؛
  • En novembre 2005, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a adopté son Observation générale no 17 (2005) (E/2006/22-E/C.12/2005/5, annexe IX), dans laquelle il reconnaît que les communautés autochtones, parmi d'autres groupes, ont, conformément à l'article 15 du Pacte, le droit de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire et artistique, y compris les connaissances et les pratiques non tangibles.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقها العام رقم 17(2005) (E/2006/22/E/C.12/2005/5، المرفق التاسع) الذي أقرت فيه بأن جماعات السكان الأصليين وغيرها من الجماعات لها، بموجب المادة 15 من العهد، الحق في حماية مصالحها المعنوية والمادية المترتبة على إنتاجاتها العلمية والأدبية والفنية، بما في ذلك المعارف والممارسات غير المادية.
  • Dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, les articles 16 (droits dans le mariage), 17 (droit à la propriété), 22 (droit à la sécurité sociale), 23 (droit au travail, y compris droit de fonder des syndicats), 24 (droit au repos et aux loisirs), 25 (droit à un niveau de vie suffisant), 26 (droit à l'éducation) et 27 (droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté et droit à la protection des intérêts moraux et matériels) ont directement trait aux droits économiques, sociaux et culturels.
    يتناول الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بشكل مباشر الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مواده 16 (الحق في الزواج)، و17 (الحق في التملُّك)، و22 (الحق في الضمان الاجتماعي)، و23 (الحق في العمل، بما في ذلك الحق في إنشاء نقابات العمال)، و24 (الحق في الراحة وأوقات الفراغ)، و25 (الحق في مستوى معيشة كافٍ)، و26 (الحق في التعليم)، و27 (حق المشاركة الحرة في حياة المجتمع الثقافية، والحق في حماية المصالح المعنوية والمادية).